Русский язык даже для многих его носителей представляется густым лесом, по которому можно бродить бесконечно и который скрывает огромное количество тайн. А для иностранцев разобраться в русском языке и вовсе бывает невозможно.
Определённую трудность для носителей русского языка вызывает слово «априори». В разговорной речи оно употребляется сравнительно мало, и значительное число людей не понимает его значения. А те, кто понимает и употребляет это слово, иногда делают ошибки в написании.
Слово это пришло из латинского языка, где оно является целым словосочетанием: a priori, то есть «из предшествующего». Как можно заметить, в латинском языке оно пишется раздельно. Однако в русском языке это сочетание превратилось в одно слово «априори», которое пишется слитно.
Это понятие обозначает знание, которое предшествовало опыту и не зависит от него. Такое знание не может быть доказано или опровергнуто с помощью опыта.
В широкое употребление термин «априорное знание» ввёл Иммануил Кант, выдающийся немецкий философ. Он употреблял его для обозначения знаний, которые имеют «всеобщий и необходимый характер». Есть ещё «априорные чувствования», под которыми Кант понимал чувство пространства и времени.

Однако само слово «априори» использовалось и более ранними учёными и философами. Первыми, кто стал его применять, считаются средневековые схоласты.
Однако в русский язык это слово попало достаточно поздно. Впервые оно фиксируется в словарях лишь в девятнадцатом столетии. Интересно, что одним из первых стал словарь В. И. Даля; это непрофессиональный труд, в котором собраны слова живого, простонародного языка, и толкование их не отвечает требованиям строгой нормативности. Национальный корпус русского языка указывает на несколько более позднее первое употребление слова «априори».
Современные словари толкуют значение этого понятия так, как его определили философы, то есть как «знание, предшествующее опыту». Есть и противоположное понятие – «апостериори», которое обозначает знание, полученное на основании опыта.

Говоря более упрощённо, термин «априори» обозначает факт, который известен заранее. Например: «Силы обеих команд априори были неравными» — то есть ещё до того, как началось соревнование, было ясно, что одна из команд сильнее другой.
А какие ещё латинские заимствования в русском языке вы знаете?










